Τετάρτη, 7 Σεπτεμβρίου 2016

"Γιατί δε μου γράφετε;" Απελπισμένο γράμμα ελληνόφωνου λεγεωνάριου στην οικογένειά του.

Στις αρχές του 3ου μ.Χ. αιώνα, κατά πάσα πιθανότητα μετά το 212 μ.Χ., ένας ελληνόφωνος στρατιώτης που υπηρετεί στο ρωμαϊκό στρατό στις βορειοανατολικές εσχατιές της αυτοκρατορίας, στην Παννονία, στέλνει μια ακόμη επιστολή στην οικογένειά του στην Αίγυπτο, για να τους παραπονεθεί πως τον έχουν εντελώς ξεχάσει, γιατί ποτέ δεν του γράφουν...

Το κείμενο σε ελεύθερη απόδοση:
(όπου υπάρχουν αποσιωπητικά, υπάρχει κενό (lacuna) στο φθαρμένο πάπυρο)

Αυρήλιος Πωλίων, στρατιώτης της δεύτερης βοηθητικής λεγεώνας, στον αδελφό του Ήρωνα και στυν αδελφή του Πλούτου και στη μητέρα του Σείνουφι, τη φουρνάρισσα κυρά, να 'στε καλά.
Νύχτα και μέρα εύχομαι να υγιαίνετε και κάνω βαθιά υπόκλιση στους θεούς για χάρη σας.
Εγώ μεν δε σταματώ να σας γράφω , αλλά εσείς δε μ' έχετε στο νου σας. Από μεριάς μου, πάντοτε σας γράφω και ούτε σταματώ να σας θυμάμαι, και σας έχω στην καρδιά μου, αλλά εσείς ποτέ δε μου γράψατε πώς πάτε από υγεία.
Εγώ όμως ανυσυχώ για σας, γιατί ενώ σας στέλνω τόσα γράμματα, εσείς ποτέ δε μου απαντήσατε για να δω πώς... λείπω μεν στην Παννονία, αλλά σας έστειλα [γράμματα], εσείς όμως μ' έχετε σαν ξένο... έφυγα και που... το στρατό. Εγώ δε σας... δεν... στο στρατό, ... έφυγα μακριά σας.
Σας έστειλα έξι επιστολές, όταν με σκεφτείτε... θα πάρω άδεια από τον υπατικό [διοικητή] και θα φτάσω σε σας για να καταλάβετε ότι είμαι αδελφός σας. Εγώ δε σας ζήτησα τίποτε για το στρατό. Αλλά σας καταλογίζω ότι ενώ σας γράφω κανείς... δε με σκέφτεστε.... η γειτόνισσα... είμαι αδελφός σας... και στείλτε μου απάντηση... ας μου γράψει κάποιος... στείλτε το μου.
Φιλήστε μου τον πατέρα... τον Αφροδίσιο και τον Ατέσιο... και την κόρη του... και τον άντρα της και τον Ορνοσούφι και τους γιους της αδελφής της μητέρας του, τον Ξενοφώντα και τον Ουηνόφι, με το παρατσούκλι "Πρωτάς" ...
τους Αυρήλιους...
... την επιστολή...
στους γιους της Σινούφι της φουρνάρισσας...
Πωλίων, στρατιώτης της δεύτερης βοηθητικής λεγεώνας...
στη νοτιοανατολική Παννονία...
να τη δώσετε στον Ακούτιο, Λέοντα, βετεράνο της λεγεώνας...
από τον Αυρήλιο Πωλίωνα, στρατιώτη της δεύτερης βοηθητικής λεγεώνας για να τη στείλει στην πατρίδα...

Μπορείτε να διαβάσετε το πρωτότυπο κείμενο της επιστολής, που βρέθηκε στην Τέβτυνι της Αιγύπτου (στις άκρες της όασης Φαγιούμ) το 1899 σε ανασκαφή των Grenfell & Hunt, στο υπέροχο άρθρο του παπυρολόγου Grant Adamson που δημοσιεύτηκε στο δελτίο της Αμερικανικής Εταιρίας Παπυρολόγων, τόμος 49 (2012) σελίδες 79-94.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου